Mikulásig hátra van még <:)>>

201 NAP
Ma 2013. May 18., Saturday, Erik és Alexandra napja van. Holnap Ivó és Milán napja lesz.
Ki olvas minket
We have 15 guests online
chat azigazimikulashazhoz
Vallási ünnepek

Ascension
(Thursday, 09 May 2013, 9 days earlier)

Pentecost
(Sunday, 19 May 2013, tomorrow)

Whit Monday
(Monday, 20 May 2013, 2 days later)

Trinity Sunday
(Sunday, 26 May 2013, 8 days later)

Hungarian (formal)English (United Kingdom)

Mikulás versek

Csizma a lábán

AddThis Social Bookmark Button
There are no translations available.

 

Csizma a lábán.

Jaj de mérges ez a Télapó

Szakállán sûrün hull a hó.

A sok gyerek dehogy bánja ezt

Hócsatázni, víg csatába kezd.

Dideregnek, majd megfagynak,

De az arcuk oly vidám,

Csingi-lingi szól a csengõ

sebesen csúszik a szán!

 

 

Last Updated (Monday, 28 November 2011 13:57)

 

Ünnepelj velünk

AddThis Social Bookmark Button
There are no translations available.

 

Szent Miklósnak neve napján egymáshoz eljövünk,

Ami jót csak cselekedtünk arany könyvbe bekerül.

Hófehér havon siklik a szán, puttonya is minket vár

Aranydió és foszlós kalács kicsi gyermekekre vár.

Szent Miklósnak neve napján ígérjük jók leszünk,

Vidám szívvel , szeretetben ünnepelj velünk!

 

Last Updated (Monday, 28 November 2011 14:00)

 

Újra találkozni

AddThis Social Bookmark Button
There are no translations available.

 

Ó, te kedves Mikulás,

úgy szeretünk Téged!

Mindig mikor jön a tél

várva várunk téged.

Télen mindig hideg van,

de én azt nem bánom,

hiszen mindig ekkor van

Mikulás és Karácsony!

 

Last Updated (Monday, 28 November 2011 14:01)

 

Téli este

AddThis Social Bookmark Button
There are no translations available.

 

 

Téli este, holdas este,

halkan hull a hó.

Téli este, holdas este,

siklik egy szánkó.

Itt egy ablak, ott egy ablak,

halkan kinyílik.

Kis cipõbe, nagy cipõbe,

ajándék hullik.

Másnap a sok gyermek arca

csupa ragyogó.

Vígan mondják: "Itt járt a jó

öreg Télapó!"

 

Last Updated (Monday, 28 November 2011 14:10)

 

Donászi Magda: Télapó érkezése

AddThis Social Bookmark Button
There are no translations available.

 

Megérkeztem Télországból,

kisgyerekek: -Jó napot!

Tudom, nagyon vártátok már,

hogy múljanak a napok.

Siettem is tihozzátok

csengos szánon, szaporán.

Szikrát szórt a szarvas talpa,

úgy suhant az út porán.

Fürge lába belefáradt.

Messzi van a mesevár.

Túl az ezer jéghegyerdon,

hová sosem ér a nyár.

 

Ott van az én széllel-bélelt,

hóból épült palotám.

A kemény fagy jégvirágot

zúzmaráz az ablakán.

Van egy kicsiny toronyszobám.

Benne furcsa muszerek.

Vílághíru messzelátóm

jég-üvegén hókeret.

Ha én abba betekintek,

-higgyétek el nem csoda-

akármilyen messze laktok,

mégis ellátok oda.

 

Hol, mit láttam, nagy könyvembe

minden este beírom.

Megtelt könyvem sok-sok lapja,

elfogyott a papírom.

Tudjátok, hogy rádiómnak

a világon párja nincs?

Csönddel bélelt palotámban

valóságos drága kincs.

Ha gyermekek énekelnek,

a szívemhez szól a dal,

s úgy érzem, hogy nem vagyok vén,

hanem újra fiatal.

 

Tip-top, tip-top! Körbejárok

az üveghegy tetején,

amikor a messzeségbol

víg dalotok száll felém.

Ha a táncban elfáradtam,

megpödröm a bajuszom,

bebújok a hóágyamba,

nyújtózkodom, aluszom.

Mikor aztán felébredek,

ajándékot keresek

Pirosalmát, aranydiót,

feketemák-szemeket.

 

Feneketlen zsákom mélyin

citrom-narancs is akad,

osszátok szét gerezdenként,

veszekedni nem szabad!

Kedvetekért jövore is

telitömöm zsákomat,

ezer évig megtartom még

ezt a jószokásomat.

Búcsúzóul daloljatok.

Integessen kezetek.

Hószarvasom az udvaron

pihenhetett eleget.

 

Holnap már a mesehegyrol

tekint ide Télapó!

Küldjek erre hófelhoket?

Örültök, ha hull a hó?

Frissen esett pihehóban

hócsatázni sem tilos.

Atól lesz majd jobb az étvágy,

s az arcotok szép piros.

Na most rajta! Repülj szánom!

Hószarvasom! Hoppla-hopp!

Kisgyerekek jóétvágyat,

mindenkinek jó napot!

 

Last Updated (Monday, 28 November 2011 14:11)

 
More Articles...